Purchase License Agreement (PLA) - Korean Translation

Printer-friendly version

General Terms and Conditions

Software License

and/or

Technical Enhancements & Customer Support (TECS)

(Version Date:  July 1, 2012)

소프트웨어 라이선스

및/또는

기술개량 및 고객지원 일반 약관 (TECS)

(버전 작성일: 2012년 7월1일)

 

 

These terms and conditions apply to the license and support of CD-adapco Software products. The “Licensee” customer, by signing a Purchase/License Agreement (“PLA”) for the supply of CD-adapco Software products and customer support, or by using the Software, agrees to these terms and conditions and any special terms and conditions contained in the applicable PLA.

본 약관은 씨디어댑코 소프트웨어 제품의 라이선스 및 고객지원에 적용된다. “사용권자” 고객은 씨디어댑코 소프트웨어 제품의 공급 및 고객 지원에 대한 구매/라이선스 계약(“PLA”)에 서명하거나 해당 소프트웨어를 사용함으로써  본 약관 및 해당 PLA에 특별히 포함된 특약들에 동의한 것으로 간주된다.

 

If Licensee does not agree to these terms and conditions, then Licensee may not install, copy, download or otherwise use the Software. 

사용권자가약관에동의하지않는경우, 소프트웨어를설치, 복제또는다운로드하거나기타방식으로이용할없다.

 

Any modification requests to these terms and conditions may be given to:  contracts@cd-adapco.com,

CD-adapco New York Office, 60 Broadhollow Road, Melville, NY USA 11747.  Modifications will only be binding if agreed to in writing signed by authorized representatives of Licensor and Licensee.

본 약관에 대한 수정 요청은 다음 주소로한다: contracts@cd-adapco.com, CD-adapco New York Office, 60 Broadhollow Road, Melville, NY USA 11747. 수정사항은 사용허가권자와 사용권자의 권한이 있는 대표자들이 서면으로 동의한 경우에 한하여 구속력을 가진다. 

 

1.  Definitions. /  정의

Authorized Site(s)” means the physical location(s) of the Licensee where the Software is licensed and permitted by Licensor to be used by Licensee, as identified in the PLA.

인가된장소()” 이란 PLA에 따라 사용허가권자가 사용권자에게 소프트웨어 라이선스를 허여하고 그 사용을 허용하는 사용권자의 물리적 위치(들)을 의미한다.

       

Authorized Users” means Licensee’s employees,and third party consultants, subcontractors, IT or similar service providers engaged to perform work for Licensee at Licensee’s Authorized Site(s) from the Licensed Server.  For purposes of Academic licenses, “Authorized Users” will mean Licensee faculty, staff members, students, graduate assistants.

인가된사용자들” 이란 라이선스가 허여된 서버로부터 사용권자의 인가된 장소(들)에서 사용권자를 위한 작업을 수행하도록 고용된 사용권자의 직원, 제3자 컨설턴트, 하도급업자, IT 또는 이와 유사한 서비스 제공업자들을 의미한다. 학술기관용 라이선스의 경우, “인가된 사용자들”이란 사용권자 교수진, 직원들, 학생들 및 대학원 조교들을의미한다.

 

CD-adapco” means Computational Dynamics Limited (“CD”) located in the United Kingdom, and Analysis & Design Application Co. Ltd. (“adapco”) located in the United States, together trading under the name “CD-adapco”, who are the developers and owners of the Software or have rights to sublicense Software proprietary to their third party software suppliers.

씨디어댑코” 란 소프트웨어의 개발자 및 소유자이거나 제3자 소프트웨어 공급업자에게 소프트웨어에 대한 전유적 권리를 재라이선스할 권리를 가지는, “씨디어댑코”라는 상호로 통칭되는 영국에 소재하는 Computational Dynamics Limited(“CD”) 및 미국에 소재하는 Analysis & Design Application Co., Ltd. (“adapco”)를 의미한다.

       

Customer Support” means technical assistance and guidance in the installation and operation of the Software by way of e-mail, telephone or other method made available and offered for the customer support. 

고객지원” 이란 고객지원을 위하여 사용되도록 제공된 이메일, 전화 또는 기타 방식으로 제공되는 소프트웨어를 설치 및 운영하는데 관련된 기술적 지원 및 지침을 의미한다.

 

Channel Sales Representative” means a third party representative who under agreement with CD-adapco may supply CD-adapco Software products and/or provide support services.

채널영업담당자” 란 씨디어댑코와 계약을 체결하고 씨디어댑코 소프트웨어 제품을 공급하고 또는 지원 서비스를 제공할 수 있는 독립된 제3자를 의미한다.

 

Designated Affiliate” means a company in which Licensor owns 50% or more or has the power to designate the managing authority, and who under agreement with Licensor may supply CD-adapco Software products and/or provide support services.

지정된계열사” 란 사용허가권자가 50% 이상의 지분을 보유하거나 경영진을 지정할 권한을 가지고, 사용허가권자와의 계약에 따라 씨디어댑코 소프트웨어 제품을 공급하거나 지원 서비스를 제공할 수 있는 회사를 의미한다.

 

Documentation” means the user manual and/or other written materials published by CD-adapco that describe the Software functionalities and use instructions.

문서” 란 소프트웨어의 기능과 사용 지침을 담고 있는 사용자 매뉴얼 및/또는 씨디어댑코가 발간한 기타 서면 자료를 의미한다.

 

LAN” means local area network use of the Software by an Authorized Site from a Licensed Server 1) located at the Authorized Site or 2) located within a 25 mile radius (40km) from that Authorized Site and within the same country.  

근거리통신망(LAN)” 이란 1) 인가된 장소나 2) 인가된 장소로부터 반경 25 마일(40 킬로미터) 이내 및 동일한 국가 이내에 위치한 라이선스가 허여된 서버에 연결되어 인가된 장소에서 본건 소프트웨어를 사용하는 현지 네트워크를 의미한다.

 

Lease License”means Software that is licensed for use for a specified License Term limited in duration; the standard Lease License is for an annual period.

임대라이선스” 란 제한된 특정 라이선스 기간 동안 사용되도록 허여된 소프트웨어를 의미하며, 표준 임대 라이선스의 기간은 1년이다.

 

Licensee” means the customer identified in the PLA.

사용권자” 란 PLA에 명시된 고객을 의미한다.

 

Licensed Server” means the machine location identified in the PLA where the License Key is installed.  

라이선스가허여된서버” 란 라이선스 키가 설치된 PLA상 명시된 기계의 위치를 의미한다.

 

Licensor” means the “Licensor” identified in the PLA, either Computational Dynamics Limited (“CD), 200 Shepherds Bush Road, London, England W6 7NY, or Analysis & Design Application Co. Ltd. (“adapco”), 60 Broadhollow Road, Melville, New York 11747.

사용허가권자” 란 PLA에서 “사용허가권자”로 명시된 Computational Dynamics Limited (“CD”)(주소: 200 Shepherds Bush Road, London, England W6 7NY) 또는 Analysis & Design Application Co., Ltd. (“Adapco”)(주소: 60 Broadhollow Road, Melville, New York 11747)를 의미한다.

 

License Key” means a software license management tool or other device used to activate use of the Software for a specified time in accordance with the License Term.

라이선스키” 란 본건 라이선스 기간에 따른 특정 기간 동안 소프트웨어의 사용을 활성화시키는데 사용되는 소프트웨어 라이선스 관리 툴이나 기타 장치를 의미한다.

       

License Term” means the period of time identified in the PLA that the Software is licensed to be used, which starts and ends on the dates specified in the License Key.

라이선스기간” 이란 PLA에 명시된 라이선스가 허여된 기간을 의미하며, 라이선스 키에 명시된 일자에 개시되고 종료되는 것이다.

 

Paid-up License” means Software that is licensed for use for a perpetual duration.

구매라이선스” 란 영구적으로 사용 허여된 소프트웨어를 의미한다.

 

Purchase/License Agreement” or “PLA” means the form of agreement signed by Licensee and Licensor that incorporates these General Terms and Conditions of Software License and TECS, and identifies the Licensee, Software license configuration, TECS if applicable, Authorized Site(s), fees, and any special terms and conditions that are specific to the order transaction. 

구매/라이선스계약(PLA)” 이란 본 소프트웨어 라이선스 일반약관 및 TECS를 그 일부분으로 포함하면서, 사용권자, 소프트웨어 라이선스 구성, TECS(해당되는 경우), 인가된 장소(들), 수수료 및 주문 거래에 특유한 특약을 명시한, 사용권자와 사용허가권자 간에 체결된 계약서 양식을 의미한다.

 

Software” means the object code version of computer programs identified in the PLA and any related Technical Enhancements and accompanying Documentation downloaded by or delivered to Licensee. 

소프트웨어” 란 PLA에 명시된 컴퓨터 프로그램의 객체코드 버전 및 사용권자가 다운로드하거나 사용권자에게 교부된 여하한 관련 기술적 개량사항과 부속 문서를 의미한다.

 

WAN” means wide area network use of the Software by an Authorized Site from a Licensed Server located more than a 25 mile radius (40km) from the Authorized Site, for which WAN charges will apply.  WAN charges vary depending if use of the Software is within a single country (WAN1), or between multiple countries within a single continent (WAN2) or between multiple continents (WAN3).    

광역통신망(WAN)” 이란 인가된 장소로부터 25 마일(40 킬로미터)을 초과하는 거리에 위치하는 라이선스가 허여된 서버와 연결되어 인가된 장소에서 소프트웨어를 사용하는 광역 네트워크를 의미하며 광역 통신망 수수료가 부과된다. 광역 통신망 수수료는 단일 국가 내(광역 통신망 1)에서 또는 단일 대륙 내 여러 국가들 간(광역 통신망 2)에 또는 여러 대륙 내 여러 국가들 간(광역 통신망 3)에 소프트웨어가 사용될 수 있는 경우에 따라 부과된다.

 

Technical Enhancements” means corrections, improvements, or new features to the Software as they become available by CD-adapco and are not separately priced or marketed. 

기술적개량사항” 이란 씨디어댑코가 제공할 수 있고, 별도로 가격이 정해지거나 판매되지 않는 소프트웨어에 대한 교정, 개선 또는 신규 기능을 의미한다.  

 

TECS” means maintenance of the Software by way of Technical Enhancements and Customer Support.

TECS” 란 기술적 개량사항 및 고객지원을 통한 본건 소프트웨어의 유지보수를 의미한다.

 

 

2.     License Grant.  Subject to these terms and conditions and payment of applicable fees, Licensor grants Licensee a non-exclusive, non-transferable license during the License Term to use the Software configuration from the Licensed Server at the Authorized Site(s) by Authorized Users.  This license grant is limited to LAN use of the Software only at the Authorized Site(s) unless WAN usage is identified in the PLA.  Upon request, Licensee agrees to provide records identifying location usage of the Software.   If records show that Licensee is using the Software in any way not permitted under this license, in addition to any other rights Licensor may have, applicable license or WAN fees may be charged.

2. 라이선스허여

   해당 수수료가 지급되는 것을 조건으로, 사용허가권자는 본 약관에 의거하여 라이선스 기간 동안 인가된 사용자들이 인가된 장소(들)에서 라이선스가 허여된 서버로부터 소프트웨어의 구성을 사용하도록 사용권자에게 비독점적이고 양도 불가능한 라이선스를 허여한다. PLA에 광역 통신망 사용이 명시되는 경우를 제외하고 그러한 라이선스는 인가된 장소(들)에 한하여 근거리 통신망으로 소프트웨어를 사용하는 경우에만 허여된다. 요청이 있으면, 사용권자는 소프트웨어의 사용 위치를 명시하는 기록을 제공하는데 동의한다. 기록이 사용권자가 해당 라이선스에 따라 허용되지 않는 방식으로 소프트웨어를 사용하고 있음을 보여주는 경우, 사용허가권자가 보유할 수 있는 기타 권리에 부가하여, 해당 라이선스 또는 광역 통신망 수수료가 부과될 수 있다.

 

3.     License to Government / Quasi-Governmental Entities.  The Software and Documentation is developed at private expense and is commercial computer software of the type defined under U.S. Federal Acquisition Regulations FAR 2.101.  These terms and conditions will govern to the maximum extent not inconsistent with applicable government procurement laws.

3.     정부/유사정부기관에대한라이선스.   소프트웨어와 그 문서는 민간 비용으로 개발되며 미국 연방조달규정(U.S. Federal Acquisition Regulation) FAR 2.101에 따라 정의된 유형의 상업적 컴퓨터 소프트웨어이다. 본 약관은 해당 정부조달 관련법이 허용하는 최대 한도 내에서 유효하다.

 

 

4.     Changes in Licensed Server or Authorized Site(s).  Changes in the Licensed Server or Authorized Site(s) require Licensor’s prior consent, and if applicable, delivery of new License Keys and payment of fees attributable to these changes.

4.     라이선스가허여된서버나인가된장소()변경라이선스가 허여된 서버나 인가된 장소(들)를 변경하려면 사용허가권자의 사전 승인을 득하여야 하며, (해당 있는 경우) 해당 변경사항에 따른 신규 라이선스 키가 제공되고 동 변경에 소요된 수수료가 부과된다.

 

5.     License Restrictions.  Except as otherwise permitted under this agreement, Licensee may not do any of the following without the prior written consent of Licensor:

5.     라이선스 제한.  본 약관상 달리 허용된 경우를 제외하고, 사용권자는 사용허가권자의 사전 서면 동의 없이 다음 각 호의 어떠한 행위도 할 수 없다.

 

a)  Copy the Software or Documentation, except one copy as necessary for Licensee’s back up, disaster recovery;  

a)  사용권자의 백업 및 재난 복구에 필요한 사본 1부를 제외하고, 소프트웨어나 그 문서를 복제하는 행위

 

b)  Remove any copyright or other proprietary rights notices contained in the Software and Documentation;

b)  소프트웨어 및 그 문서에 포함된 여하한 저작권이나 기타 전유적 권리에 대한 고지를 삭제하는 행위

     

c)  Use the Software other than on the Licensed Server and Authorized Site(s);      

c)  라이선스가 허여된 서버 및 인가된 장소(들) 외의 장소에서 소프트웨어를 사용하는 행위

 

d)  Transfer or sublicense the Software to third parties;

d)  제3자에게 소프트웨어를 양도하거나 재라이선스하는 행위

 

e)  Alter, reverse-engineer, reverse-assemble, decompile, modify, adapt or translate the Software.  If to the extent these activities are expressly permitted by applicable law necessary to achieve Software interoperability with other computer programs used by Licensee, Licensee will not perform these activities without first notifying and requesting the necessary information from Licensor.

e)  소프트웨어를 변경, 역공정, 역조립, 해체, 수정, 개작 또는 번역하는 행위. 그러한 활동들이 사용권자가 사용한 기타 컴퓨터 프로그램과의 소프트웨어 호환성 차원에서 필요한 것으로 해당 법률에 따라 명시적으로 허용된 경우, 사용권자는 사용허가권자에게 미리 통지하고 필요한 정보를 요청하여야 한다.

 

6.     Conditions on License Types.  These conditions apply to license types as identified in the PLA:

6.     라이선스유형조건아래 조건은 PLA에 명시된 라이선스 유형에 적용된다.

 

a) Lease License.  Lease Licenses do not renew automatically.  If Licensee is granted an extension of its Lease License until Licensee secures an order for a Lease License renewal, these terms and conditions continue to apply for the extended period.  Any such extensions are at Licensor’s sole discretion.

a)  임대 라이선스. 임대 라이선스는 자동으로 갱신되지 않는다. 사용권자가 임대 라이선스를 갱신하기 위하여 주문서를 확보할 때까지 사용권자에게 해당 임대 사용권자의 연장이 허여되는 경우, 본 약관상 조항들은 연장된 기간 동안 지속적으로 적용된다. 그러한 연장은 사용허가권자의 단독 재량에 따른다.

 

b) Paid-up License. Paid-up Licenses that are covered by annual TECS contracts are delivered under annual License Keys to allow availability to the most current Software Technical Enhancements. 

b) 구매 라이선스. 연간 TECS 계약에 포함된 구매 라이선스는 최신 소프트웨어 기술적 개량사항을 이용할 수 있도록 연간 라이선스 키와 함께 제공된다.

 

c)     Power on Demand (Real Time Credit) License.    Power on Demand licenses are licensed in hourly blocks of time credit for real time use during a License Term. Any unused license time credit is forfeit at the expiration of the License Term.

c)  파워온디맨드 (시간제) 라이선스. 파워온디맨드 라이선스는 라이선스 기간 동안 시간제로 사용될 수 있도록 시간 단위로 허여된다. 라이선스 기간 동안 미사용된 시간은 기간이 종료되면 소멸된다.

 

d)    Academic License. If a Software license is identified as an academic license, the Licensee represents it is an academic institution or other non-profit organization.  Licensee’s permitted use of the academic Software license is for purposes of teaching, degree-granting programs and/or research that are part of the instructional processes performed by Licensee.  Academic licenses are not intended for use in commercial processing or for-profit purposes. For that reason, Licensee agrees that results obtained from using the Software may be publicly shared or published. Licensee agrees to cite the use of CD-adapco’s Software in all related scientific academic publications and provide Licensor with copies of such published materials. Materials referencing CD-adapco’s trade name, trademarks or logos will be subject to CD-adapco’s policies governing such use.  

d) 학술기관용 라이선스. 소프트웨어 라이선스가 학술기관용 라이선스로 표기된 경우, 사용권자는 자신이 학술기관이거나 기타 비영리기관임을 보증하여야 한다. 사용권자는 교육, 학위 부여 프로그램 및/또는 자신이 수행한 교육 프로세스의 일환인 리서치의 목적상 학술기관용 소프트웨어 라이선스를 사용할 수 있다. 학술기관용 라이선스는 상업적 프로세스나 영리목적으로 사용될 수 없다. 그러한 이유로, 사용권자는 해당 소프트웨어의 사용으로부터 얻은 결과가 공개적으로 공유되거나 게재될 수 있음에 동의한다. 사용권자는 해당되는 모든 과학관련 학술간행물에 씨디어댑코의 소프트웨어가 사용되었음을 언급하고 사용허가권자에게 그 발행물의 사본을 제공하는데 동의한다. 씨디어댑코의 상호, 상표권 또는 로고를 언급하는 자료는 그러한 사용을 규율하는 씨디어댑코의 정책에 따른다.

 

e)  Trial Evaluation License.  Trial Evaluation licenses are granted for trial or evaluation purposes and the permitted use of the Software is for the purpose of evaluating the Software in a test environment and not intended for use in production purposes.  The Software under Trial Evaluation licenses is provided “AS IS” without warranty of any kind, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. 

e)  평가용 라이선스. 평가용 라이선스는 시용 또는 평가의 목적상 허여되므로, 시용 환경에서 소트프웨어를 평가하기 위한 목적으로만 사용될 수 있으며 생산 목적으로는 사용되어서는 아니된다. 평가용 라이선스에 따른 소프트웨어는 상품성이나 특정 목적에의 적합성에 대한 묵시적 보증을 비롯한 여하한 보증 없이 “있는 그대로” 제공된다.

 

7.     Delivery and Installation.  License Keys will be delivered upon Licensor’s acceptance of Licensee’s signed PLA and a corresponding order. Licensee is responsible for download and installation of the Software.  Temporary License Keys may be issued until fees due are paid in full at which time a full License Key for the remainder of the License Term will be delivered. 

7.   교부설치. 라이선스키는사용권자가서명한 PLA 해당주문서를사용허가권자가수령한교부된다. 사용권자는본건소프트웨어의다운로드설치에대한책임을부담한다. 수수료가완납될때까지임시라이선스키가발행될있으며, 완납시점에라이선스잔여기간에대한완전한라이선스키가교부된다.

 

8.     Technical Enhancements and Customer Support (TECS).  

8.     기술적개량사항고객지원(TECS)

 

a)Customer Support within reasonable levels will be provided by Licensor or its designee to Licensee’s Authorized Users during regular business hours of Licensor’s regional support locations applicable to the Authorized Site(s). Licensor may designate Customer Support to be provided by a Designated Affiliate or Channel Sales Representative. Customer Support does not include training in the use of the Software, which is subject to separate training terms and conditions.

a) 인가된 장소(들)을 관할하는 사용허가권자의 지역 지원 센터의 정규 업무시간 내에, 사용허가권자나 그 지정인이 사용권자의 인가된 사용자들에게 합리적인 수준의 고객지원을 제공한다. 사용허가권자는 지정된 계열사나 채널영업 담당자가 제공할 고객지원의 내용을 지정할 수 있다. 고객지원은 해당 소프트웨어의 사용에 대한 교육을 포함하지 않으며, 이는 별도 교육 약관의 대상이다.

 

b)  Technical Enhancements are provided as they become commercially available by CD-adapco.

b) 기술적 개량사항은 씨디어댑코가 상업적으로 활용 가능하게 되는 때에 제공된다.

 

c)   Lease Licenses include TECS.

c)   임대 라이선스는 TECS를 포함한다.

 

d) Paid-up Licenses include TECS for the first twelve (12) months of its perpetual license term.  After the first twelve (12) months, Paid-up Licenses require the purchase of TECS to be eligible for TECS.  Annual TECS must be purchased in annual consecutive periods without lapse.  Licensor or its designee will be under no obligation to re-instate lapsed TECS contracts.   Re-instatement of lapsed TECS contracts is at the sole discretion of Licensor and will be subject to payment of current and lapsed TECS fees and re-instatement fees to bring the Paid-up License configuration current.  There is no guarantee, nor any obligation, to provide TECS contracts for a Paid-up License if the Software is discontinued or no longer supported by CD-adapco. 

d) 구매 라이선스는 영구적인 라이선스 기간 중 최초 12 개월에 대한 TECS를 포함한다. 그 12개월의 기간이 경과한 후, 구매 라이선스는 TECS 의 적용을 위하여 TECS를 구매할 것이 요구된다. 연간 TECS는 간격 없이 연간 연속적으로 구매되어야 한다. 사용허가권자나 그 지정인은 기일이 경과된 TECS 계약을 복권할 의무를 부담하지 않는다. 기일이 경과된 TECS 계약의 복권은 사용허가권자의 단독 재량에 따르며, 현 TECS 수수료와 경과된 기일에 대한 TECS 수수료와 구매 라이선스 구성을 업데이트하기 위한 복권 수수료가 지급되는 경우 복권된다. 본건 소프트웨어가 단종되거나 씨디어댑코가 이를 더 이상 지원하지 않는 경우, 구매 라이선스에 대해 TECS 계약을 제공하도록 하는 보증 또는 그러한 의무는 존재하지 아니한다.

 

If Licensee has purchased TECS contracts for Paid-up Licenses, Licensor’s or its designee’s responsibility under TECS will be to use commercially reasonable efforts to provide corrections to Software that does not perform substantially to its most current Documentation. Licensee’s sole remedy will be for Licensor or its designee, at their option, to:  1) provide corrections to the Software within a reasonable time which may include a separate fix or a workaround solution, or a correction included in the next available Technical Enhancement of the Software, or 2) permit Licensee to terminate the TECS contract and refund Licensee for the unused portion of the TECS fee paid calculated from the date of termination.  THE REMEDY UNDER THIS SECTION IS LICENSEE’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR CD-ADAPCO’S, DESIGNATED AFFILIATE’S OR CHANNEL SALES REPRESENTATIVE’S BREACH OF TECS OBLIGATIONS.  

사용권자가 구매 라이선스에 대한 TECS 계약을 구매한 경우, TECS에 따른 사용허가권자나 그 지정인의 책임은 소프트웨어를 교정하여 최신 문서에 실질적으로 부합하여 작동하도록 상업적으로 합리적인 노력을 하는 것이다. 사용권자의 유일한 구제책은 사용허가권자나 그 지정인이 그들의 선택에 따라 1) 소프트웨어에 대한 교정(별도의 수리나 차선책이 포함될 수 있음)을 합리적인 시간 내에 제공하거나 향후 제공될 수 있는 소프트웨어 기술적 개량사항에 해당하는 교정을 제공하거나, (2) 사용권자로 하여금 TECS 계약을 종료시킬 수 있도록 허용하고 해지일로부터 산정된 TECS 수수료의 미사용 부분을 사용권자에게 환불하는 것이다. 본 조에 명시된 구제책은 씨디어댑코나 지정된 계열사 또는 채널영업담당자의 TECS 의무 위반에 대한 사용권자의 유일하고 배타적인 구제책이다.

 

e)  Power on Demand licenses include Technical Enhancements.  Customer Support is subject to separate support fees.

e) 파워온디맨드 라이선스는 기술적 개량사항 제공을 포함한다. 고객지원에 대하여서는 별도의 지원 수수료를 지급하여야 한다

 

f)   Academic licenses include Technical Enhancements.  Customer Support is at the sole discretion of Licensor or its designee.

f)   학술기관용 라이선스는 기술적 개량사항 제공을 포함한다. 고객지원은 사용허가권자나 그 지정인의 단독 재량에 따른다.

 

g)  Trial Evaluation licenses include Technical Enhancements.  Customer Support is at the sole discretion of Licensor or its designee.

g) 평가용 라이선스는 기술적 개량사항 제공을 포함한다. 고객지원은 사용허가권자나 그 지정인의 단독 재량에 따른다.

 

h) There will be no obligation to extend TECS to Software: 1) altered or modified by or on behalf of Licensee, 2) if Licensee fails to implement other than the two most recent commercially available releases of the Software provided that a current release is not required to correct the Software problem, 3) problems due to a failure or error of the Licensed Server or operating  systems, 4) problems or errors caused by use in combination with hardware not supported by the Software,  5) problems or errors caused by use in combination with other software, including, but not limited to, user subroutines, applications, models or other customizations, 6) used other than in accordance with this agreement or applicable Software Documentation, or 7) problems caused by Licensee’s  negligent acts or omissions.  

h) 다음과 같은 소프트웨어에 대하여서는 TECS를 연장할 의무가 없다: 1) 사용권자에 의하여 또는 사용권자를 위하여 변경되거나 수정된 경우, 2) 현재의 출시본이 소프트웨어의 문제를 시정하기 위하여 요구되지 않는 한, 사용권자가 상업적으로 출시된 가장 최근 순으로 두 출시본의 소프트웨어 이외에 다른 소프트웨어를 시행하는 데 실패한 경우, 3) 라이선스가 허여된 서버나 운영 시스템의 고장이나 오류로 인한 문제, 4) 본건 소프트웨어가 지원하지 않는 하드웨어와 결합되어 사용됨으로 인해 발생한 문제나 오류, 5) 사용자 서브루틴, 응용프로그램, 모델 또는 기타 맞춤화를 포함하되 이에 한정되지 않는 기타 소프트웨어와 결합되어 사용됨으로 인하여 발생한 문제나 오류, 6) 본 계약이나 해당 소프트웨어 문서에 부합하지 않게 사용됨으로 인하여 발생한 문제나 오류, 또는 7) 사용권자의 과실행위나 부작위로 인하여 발생한 문제

 

i)    The provision of TECS does not include training in the use of CD-adapco software, software customization, engineering analysis and consulting services.  Additional services beyond the scope of TECS are subject to separate agreements and fees. 

i)    TECS 규정은 씨디어댑코 소프트웨어의 사용에 대한 교육, 소프트웨어 맞춤화, 엔지니어링 분석 및 컨설팅 서비스를 포함하지 않는다. TECS의 범위를 초과하는 추가적 서비스는 별도의 계약 및 수수료에 따른다.

 

j)    If training is included in the PLA, training will be subject to and provided in accordance with CD-adapco’s on-line training terms and conditions found at http://www.cd-adapco.com/training/terms.html.

j)    PLA에 교육이 포함되는 경우, 그 교육은 http://www3.cd-adapco.com/training/terms.html에 게재된 씨디어댑코의 온라인 교육 약관에 따르며 이에 의거하여 제공된다.

 

9. Software Warranty.

9.  소프트웨어하자보증

 

a)  Licensor warrants that the Software under normal use will conform substantially to its most current Documentation for ninety (90) days from the effective date of the License Term, and during the period of TECS coverage.    This warranty does not apply to Trial Evaluation Software licenses which are provided without warranty. 

a) 사용허가권자는, 해당 소프트웨어가 라이선스 기간 효력발생일로부터 90일과 TECS 보증 기간 동안 일반적으로 사용에 있어서 최신 문서에 실질적으로 부합함을 보증한다. 본 하자보증은 하자보증 없이 제공되는 평가용 소프트웨어 라이선스에는 적용되지 않는다.

 

b)  In the event the Software fails to perform as warranted in Section a) above, Licensor’s sole obligation, at Licensor’s option, will be to:  1) correct the non-conforming Software within a reasonable time so that it conforms to the warranty, or 2) if the Documentation is in error, modify the Documentation to accurately reflect the Software’s intended functionality without substantially compromising its principal function, or 3) permit Licensee to terminate the non-conforming Software license and refund to Licensee a pro-rata amount of the license fee paid for the Software.  For a Paid-up License, the pro-rata license fee refund will be calculated on a straight-line depreciation over a 30-month period from the effective date of its perpetual license term.

b) 본건 소프트웨어가 상기 제a)항에 보증된 방식으로 작동하지 못한 경우, 사용허가권자의 유일한 의무는, 그의 선택에 의하여 1) 부합하지 않는 소프트웨어가 보증된 내용에 부합하도록 합리적인 기간 이내에 오류를 시정하거나, 2) 그 문서에 오류가 있는 경우, 소프트웨어의 주요 기능이 상당히 손상됨 없이 그 의도한 기능이 정확히 반영되도록 해당 문서를 수정하거나, 3) 사용권자로 하여금 부합하지 않는 소프트웨어 라이선스를 해지하도록 허용하고 그 사용권자에게 해당 소프트웨어에 대하여 라이선스 수수료 일할 계산액을 환불하는 것이다. 구매 라이선스의 경우, 일할 계산된 라이선스 수수료 환불액은 영속적 라이선스 기간의 효력발생일로부터 30 개월의 기간에 대하여 정액감가상각되어 산정된다.

 

c)   This warranty does not apply to Software: 1) altered or modified by or on behalf of Licensee, 2) if Licensee fails to implement other than the two most recent commercially available releases of the Software provided that a current release is not required to correct the Software problem, 3) problems due to a failure or error of the Licensed Server or operating  systems, 4) problems or errors caused by use in combination with hardware not supported by the Software,  5) problems or errors caused by use in combination with other software, including, but not limited to, user subroutines, applications, models or other customizations, 6) used other than in accordance with this agreement or applicable Software Documentation, or 7) problems caused by Licensee’s  negligent acts or omissions.  

c)   상기 하자보증은 다음과 같은 소프트웨어에 적용되지 않는다: 1) 사용권자에 의하여 또는 사용권자를 위하여 변경되거나 수정된 경우, 2) 현재의 출시본이 소프트웨어의 문제를 시정하기 위하여 요구되지 않는 한, 사용권자가 상업적으로 출시된 가장 최근 순으로 두 출시본의 소프트웨어 이외에 다른 소프트웨어를 시행하는 데 실패한 경우, 3) 라이선스가 허여된 서버나 운영 시스템의 고장이나 오류로 인한 문제, 4) 본건 소프트웨어가 지원하지 않는 하드웨어와 결합되어 사용됨으로 인해 발생한 문제나 오류, 5) 사용자 서브루틴, 응용프로그램, 모델 또는 기타 맞춤화를 포함하되 이에 한정되지 않는 기타 소프트웨어와 결합되어 사용됨으로 인하여 발생한 문제나 오류, 6) 본 계약이나 해당 소프트웨어 문서에 부합하지 않게 사용됨으로 인하여 발생한 문제나 오류, 또는 7) 사용권자의 과실행위나 부작위로 인하여 발생한 문제.

 

d)  EXCEPT FOR THIS EXPRESS WARRANTY, THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, INCLUDING WITHOUT WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  CD-ADAPCO, ITS DESIGNATED AFFILIATES, CHANNEL SALES REPRESENTATIVES OR THIRD PARTY SOFTWARE SUPPLIERS DO NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET LICENSEE’S REQUIREMENTS (WHETHER OR NOT THEY KNOW, SHOULD HAVE KNOWN OR BECOME AWARE), OR THAT THE SOFTWARE OPERATION WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.  CD-ADAPCO, ITS DESIGNATED AFFILIATES, CHANNEL SALES REPRESENTATIVES AND THIRD PARTY SOFTWARE SUPPLIERS DISCLAIM ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, ORAL OR WRITTEN, INCLUDING THAT THE SOFTWARE IS NON-INFRINGING.  REMEDY FOR INFRINGEMENT IS PROVIDED FOR UNDER THE INFRINGEMENT SECTION.  Some states and jurisdictions do not allow limitations on implied warranties and in such case the preceding limitation may not apply to Licensee. In that event, such warranties are limited to the minimum warranty scope and period allowed by applicable law.

d) 상기 명시적인 하자보증을 제외하고, 소프트웨어는 상품성 또는 특정 목적에의 적합성에 대한여 하한 보증없이 “있는그대로” 제공된다. 씨디어댑코, 그 지정된 계열사, 채널영업담당자 또는 제3자 소프트웨어 공급업자는 해당 소프트웨어가 사용권자의 요구사항(인지하고 있는지, 인지하였어야 하는지 또는 인지하게 되었는지 여부를 불문함)을 충족한다거나 소프트웨어 운영이 중단되지 않는다거나 이에 대한 오류가 없어야 함을 보증하지 않는다. 씨디어댑코, 그 지정된 계열사, 채널영업담당자 및 제3자소프트웨어 공급업자는 해당 소프트웨어가 비침해적임을 포함하는 명시적 또는 묵시적, 구두 또는 서면을 불문하는 기타보증, 조건 또는 진술을 일체 부인한다. 침해에 대한 구제책은 침해 관련 부분에서 명시된다. 일부 국가와 관할당국이 묵시적인 보증에 대한 제한을 허용하지 않는 경우, 위와 같은 제한은 사용권자에게 적용되지 아니한다. 그러한 경우, 해당 하자보증은 해당 법률에 따라 허용된 최소 보증 범위 및 기간에 한정된다.

 

e)  THE REMEDIES UNDER THIS SECTION ARE LICENSEE’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF SOFTWARE WARRANTY.  

e) 본 조에 명시된 구제책은 소프트웨어보증위반에 대한 사용권자의 유일하고 배타적인 구제책이다.

 

 

10. Limit of Liability.

10. 책임의제한

 

a)    CD-ADAPCO SOFTWARE IS INTENDED TO ASSIST IN COMPUTER-AIDED DESIGN SIMULATIONS AND THE SOFTWARE IS NOT INTENDED TO BE A SUBSTITUTE FOR SOUND PROFESSIONAL ENGINEERING JUDGMENT, INDEPENDENT DESIGN ANALYSIS, OR INDEPENDENT TESTING OF PHYSICAL PROTOTYPES FOR PRODUCT SAFETY AND USE. SUBJECT TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, CD-ADAPCO, ITS DESIGNATED AFFILIATES, CHANNEL SALES REPRESENTATIVES OR THIRD PARTY SOFTWARE SUPPLIERS WILL NOT BE LIABLE IN ANY MANNER FOR THE RESULTS OBTAINED THROUGH THE USE OF THE SOFTWARE, OR THE APPLICATION OR USE OF SUCH RESULTS.  IN NO EVENT WILL CD-ADAPCO, ITS DESIGNATED AFFILIATES, CHANNEL SALES REPRESENTATIVES OR THIRD PARTY SOFTWARE SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, OR INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, LOST PRODUCTION, LOST DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR COST OF PROCURING SUBSTITUTE SOFTWARE OR SERVICES. Some states and jurisdictions do not allow limitation of liability in certain instances.  In that event, portions of the preceding limitations may not apply to Licensee. 

a)    씨디어댑코 소프트웨어는 컴퓨터 기반의 디자인 시뮬레이션을 지원하도록 고안되었으며, 제품안전 및 사용을 위한 건전하고 전문적인 엔지니어링 판단, 독자적인 디자인 분석 또는 물리적 시제품에 대한 독자적인 테스트를 대체 할용도로 고안된 것은 아니다. 법률이 허용하는 한도내에서 씨디어댑코, 그 지정된 계열사, 채널영업 담당자 또는 제3자소프트웨어 공급사업자들은 소프트웨어 사용을 통해 얻은 결과, 그러한 결과의 적용 또는 사용에 대하여 어떠한 방식으로든 책임을 부담하지 않는다. 씨디어댑코, 그 지정된 계열사, 채널영업담당자 또는 제3자 소프트웨어 공급사업자들은 결과적 손해, 간접적 손해, 특별 손해, 징벌적 손해 또는 부수적 손해나 일실이익, 절약기회유실, 생산손실, 데이터손실, 사업중단 또는 대체 소프트웨어나 서비스조달비용에 대하여 책임을 부담하지 않는다. 일부 국가 및 관할당국은 특정 경우에는 책임의 제한을 허용하지 않는다. 그러한 경우, 위 제한사항의 일부는 사용권자에게 적용되지 않을 수 있다.

 

b)    THE AGGREGATE LIABILITY UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT WILL BE LIMITED TO, IN THE CASE OF A PAID-UP LICENSE, THE LICENSE FEE INITIALLY PAID FOR THE PAID-UP LICENSE OR, IN THE CASE OF A LEASE LICENSE,  THE LICENSE FEE PAID FOR SUCH LEASE LICENSE DURING THE TWELVE (12) MONTHS PRECEEDING A CLAIM.

b)    본 약관에 따르거나 이와 관련된 총 책임은, 구매라이선스의 경우 구매라이선스에 대하여 초기에 지급한 라이선스 수수료로, 임대라이선스의 경우, 청구 이전 12 개월의 기간동안 임대라이선스에 대하여 지급한 라이선스 수수료로, 각 한정된다.

 

11. Term / Termination.

11. 기간해지

 

a)    These terms and conditions apply until the end of the Software License Term(s) and TECS period under the applicable PLA.

a)    본 약관은 PLA에 따른 소프트웨어 라이선스 기간 및 TECS 기간이 종료될 때까지 적용된다

 

b)    Except as provided for under the TECS Section 8 and Warranty Section 9, if Licensee or Licensor materially defaults in the performance of its obligations under this agreement and does not cure the default within a reasonable time after receipt of written notice, then this agreement or the Software license that is the subject of the default may be terminated by the non-defaulting party immediately upon written notice.

b)    제8조(TECS) 및 제9조(하자보증)에 따라 명시된 경우를 제외하고, 사용권자 또는 사용허가권자가 본 약관에 따른 의무를 중대하게 불이행하고 이에 대한 서면 통지를 수령한 날로부터 합리적인 기간 이내에 그 불이행을 시정하지 않은 경우, 본 약관 또는 그 불이행에 적용되는 소프트웨어 라이선스는 불이행 당사자의 상대방 당사자가 서면 통지하는 즉시 해지될 수 있다. 

 

c)     Upon termination Licensee agrees to immediately de-install and cease use of the Software and, if requested, certify in writing cessation of use.

c)     해지시 사용권자는 해당 소프트웨어를 제거하고 그 사용을 중단하기로 하며, 요청이 있으면 그 사용의 중단을 서면으로 확인한다.

 

d)    The terms of this agreement which by their nature are intended to survive termination, will survive.

d)    성격상 해지 이후에도 존속하도록 의도된 본 약관의 조건은 존속한다. 

 

 

12. Payment of Fees.

12. 수수료지급

a)    Licensee agrees to pay the applicable Software license and/or TECS fees to Licensor or its Designated Affiliate or Channel Sales Representative who Licensor has authorized to perform the invoicing and receive payment.    

a)    사용권자는 사용허가권자, 지정된 계열사 또는 사용허가권자로부터 청구 작업을 수행하고 지급금을 수령할 권한을 부여받은 채널영업 담당자에게 해당 소프트웨어 라이선스 및/또는 TECS 수수료를 지급하는데 동의한다.

 

b)    Licensee will be responsible for paying all sales, use, service, excise, value added, consumption taxes, or other similar tax or government charges imposed on the licensing or use of the Software or TECS.  If Licensee claims tax exempt status, Licensee will provide a copy of a valid exemption certificate.  If Licensee is required to make any deduction or withholding for any non-refundable tax, duty or other charge imposed by a governmental entity, the fees due will be increased by the amount of such deduction or withholding.

b)    사용권자는 소프트웨어 또는 TECS의 라이선스 또는 사용에 부과된 일체의 판매세, 사용세, 서비스세, 소비세, 부가세, 소비세 또는 기타 유사한 세금 및 정부 부과금을 지급할 책임을 부담한다. 면세지위를 주장하는 사용권자는 유효한 면세 확인서 사본 1부를 제공한다. 사용권자가 정부기관이 부과한 환불이 불가능한 세금, 관세 또는 기타 부과금을 공제하거나 원천징수하여야 하는 경우, 지급해야 하는 수수료는 공제액 또는 원천징수액만큼 인상된다.

 

c)     Payment terms are Net 30 days from date of invoice, unless otherwise agreed upon in the PLA.  For payments directed to a Channel Sales Representative, invoice payment terms are within the time agreed between Licensee and the Channel Sales Representative.

c)     PLA에 달리 합의된 경우를 제외하고, 지급기한은 청구일로부터 만 30일로 한다. 채널영업 담당자에게 지시된 지급의 경우, 청구액 지급기한은 사용권자와 채널영업 담당자 간에 합의된 기한 내로 한다.

 

d)    Overdue payments may be subject to interest at the maximum rate of interest allowed by applicable law. 

d)    연체에 대하여는 해당 법률에 따라 허용된 최대 이자율로 산정된 이자가 가산될 수 있다.

 

 

13.  Intellectual Property Rights.  The Software is licensed, not sold. Licensee acknowledges that the formulas, algorithms, methodologies, techniques, ideas and concepts contained in the Software and Documentation are proprietary information, trade secrets and confidential information of CD-adapco or its third party software suppliers.  Licensee agrees that it will act consistent with CD-adapco’s and its third party software suppliers’ rights to and ownership of all copyright and trade secrets embodied in the Software and Documentation and will not harm their intellectual property rights, or disclose the confidential information contained therein to third parties.  

13. 지식재산권본건 소프트웨어는 라이선스되는 것이고, 판매되는 것이 아니다. 사용권자는 소프트웨어 및 그 문서에 포함된 공식, 알고리즘, 방법론, 기술, 아이디어 및 개념이 씨디어댑코나 그 제3자 소프트웨어 공급사업자의 전유적 정보, 영업비밀 및 기밀정보임을 인정한다. 사용권자는 소프트웨어 및 그 문서상에 구현된 모든 저작권 및 영업비밀에 대한 씨디어댑코 및 제3자 소프트웨어 공급사업자의 권리 및 소유권에 부합되도록 행위하고 그들의 지식재산권에 해를 입히거나 그 안에 포함된 기밀정보를 제3자들에게 공개하지 않는데 동의한다.

 

14.      Infringement.

14.      침해

a)    If Licensee receives a notice or claim that its use of the Software infringes registered intellectual property rights of a third party, Licensee will inform CD-adapco as soon as it receives notice of the claim and will fully cooperate in the defense and mitigation of the claim. CD-adapco will bear all costs in connection with the defense of the claim and for any settlement amounts finally awarded provided that Licensee gives prompt notice and CD-adapco has sole control to defend and settle the claim.  If the Software becomes or, in CD-adapco’s opinion, may become the subject of any injunction preventing its use, CD-adapco may, at its option 1) obtain for Licensee the right to continue using the Software, or 2) replace or modify the Software so that it becomes non-infringing without substantially compromising its principal functions.  If 1) and 2) are not reasonably available, then CD-adapco may, as Licensee’s sole and exclusive remedy, 3) terminate the license upon written notice to Licensee and  refund to Licensee a pro-rata amount of the license fee paid for the Software.  For a Paid-up license, the pro-rata license fee refund will be calculated on a straight-line depreciation over a 30-month period from the effective date of the perpetual license term, and if applicable a refund under its current paid TECS contract will be issued for the unused portion of the TECS fee calculated from the date of termination.  

a)    사용권자는 소프트웨어의 사용이 제3자의 등록된 지식재산권을 침해한다는 통지나 주장을 수령하는 경우 그러한 청구에 대한 통지를 수령하는 즉시 씨디어댑코에게 이를 알리고 그 청구를 방어 및 완화하는데 전적으로 협력한다. 사용권자가 신속히 통지하고 씨디어댑코가 그 청구를 방어 및 해결할 전권을 가진 경우 씨디어댑코는 그러한 청구의 방어와 최종적으로 부과된 합의금과 관련된 모든 비용을 부담한다. 소프트웨어가 그 사용을 금지하는 가처분 대상이 되거나 씨디어댑코의 의견에 따라 그러할 것으로 여겨지는 경우, 씨디어댑코는 자신의 선택에 따라 1) 사용권자를 위해 해당 소프트웨어를 지속적으로 사용할 권리를 득하거나, 2) 소프트웨어가 주요 기능에 상당히 해가 가해짐 없이 비침해적으로 될 수 있도록 해당 소프트웨어를 교체 또는 수정할 수 있다. 상기 1)과 2)의 선택사항이 합리적으로 가능하지 않은 경우, 씨디어댑코는 사용권자의 유일하고 독자적인 구제책으로서 3) 사용권자에게 서면 통지함으로써 라이선스를 해지하고 해당 소프트웨어에 대하여 지급된 라이선스 수수료의 일할 계산액을 환불한다. 구매 라이선스의 경우, 일할 계산된 라이선스 수수료 환불액은 영속적 라이선스 기간의 효력발생일로부터 30 개월의 기간에 대하여 정액감가상각되어 산정되고, 해당되는 경우, 현재 지급된 TECS 계약에 따라 해지일로부터 산정된 TECS 수수료의 미사용 부분에 대한 수수료는 사용권자에게 환불된다.

 

b)    CD-adapco will have no infringement liability with respect to any claim based upon use of the Software not in accordance with this agreement, including in cases in which the Software has been altered or modified by or on behalf of Licensee, or used in combination with hardware or software that caused the infringement or any actions or inaction of Licensee.

b)    씨디어댑코는 소프트웨어가 사용권자에 의하여 또는 사용권자를 위하여 변경 또는 수정되었거나 침해문제를 야기하는 하드웨어나 소프트웨어와 결합되어 사용된 경우 등 본 약관에 부합되지 않은 소프트웨어 사용 및 기타 사용권자의 작위ㆍ부작위에 기인하여 여하한 청구가 제기된 경우, 그러한 침해에 대한 책임을 부담하지 않는다.

 

15. Export Notice. 

15. 수출관련고지

 

a)     CD-adapco’s Software is subject to the export and re-export regulations of the United States (U.S.) and United Kingdom/European Union (U.K./E.U.).  Licensee acknowledges that it is responsible to comply with all applicable import, export and re-export control and sanctions laws, regulations and orders, as they may be amended from time to time, including without limitation those of the U.S., the U.K./E.U., and jurisdictions in which Licensee is established and from which items are supplied. Under these laws, Licensee is responsible to not, and not permit its employees to, directly or indirectly, use, transfer, release, export or re-export the Software or technology in its possession and control, in violation of applicable laws, including: 

a)    씨디어댑코의 소프트웨어는 미국, 영국/EU의 수출 및 재수출 관련 규정의 적용을 받는다. 사용권자는 해당 수출입, 재수출 관리 및 제재 관련 법률, 규정 및 명령 (미국, 영국/EU 및 사용권자가 설립되거나 해당 항목들을 공급하는 관할국가의 법률, 규정 및 명령을 포함하되 이에 한정되지 않으며 수시로 개정될 수 있음)을 준수할 책임을 부담함을 인정한다. 상기 법규정에 따라 사용권자는 자신이 소유하고 통제하는 소프트웨어나 기술을 아래 각 호에 대한 것을 포함하여 해당 법률을 위반하여 직, 간접적으로 사용, 양도, 출시, 수출 또는 재수출하지 않고 그 직원들로 하여금 그러하도록 허용하지 않을 책임을 부담한다.

 

1) to any country, destination or person that is the subject of applicable sanctions or embargo imposed by the U.S. or the U.K./E.U. or pursuant to a resolution of the United Nations (“Sanctioned Destinations”), which Sanctioned Destinations currently include without limitation Cuba, Iran, Syria and Sudan;

1) 미국 또는 영국/EU가 부과하거나 유엔 결의안에 따르는 제재나 수출금지조치의 대상이 되는 국가, 목적지 또는 인(人)(“제재대상 목적지”)(현재 제재대상 목적지는 쿠바, 이란, 시리아 및 수단을 포함함)에 대한 사용, 양도, 출시, 수출 또는 재수출

 

2) to persons designated by any relevant government as terrorists or any persons on the U.S. Treasury Department’s List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons or the Bank of England Consolidated List, or on the U.S. Commerce Department’s Denied Parties and Entity Lists, or equivalent lists of the U.K./E.U. or other relevant jurisdictions; and

2) 미국 재무부의 특별 지정 국민 및 금지대상자 목록(List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons), 영국 중앙은행의 통합목록(Consolidated List)이나 미국 상무부의 금지대상자 및 주체 목록(Denied Parties and Entity Lists), 또는 영국/EU 또는 기타 관할당국의 유사한 목록에 포함된 테러리스트나 기타 인(人)으로 해당 국가가 지정한 자에 대한 사용, 양도, 출시, 수출 또는 재수출

 

3) to not use, nor permit the use, sale, supply, transfer, export or re-export of any item, including Software or technology, provided by CD-adapco or its Licensors where Licensee has been informed, is aware or has grounds for suspecting that such items will be used in connection with the design, development, production, handling, operation, maintenance, storage, detection, identification or dissemination of chemical, biological or nuclear weapons or nuclear explosive devices, or the development, production, maintenance or storage of missiles capable of delivering such weapons, or for prohibited military end-uses.

3) 사용권자가 어떤 품목이 아래 열거된 목적 또는 궁극적으로 금지된 군용목적으로 사용될 것이라는 정보를 갖고 있거나 그렇게 의심할 사유를 인지하고 있을 시, 씨디어댑코(또는 씨디어댑코에 대한 사용허가권자)가 제공한 어떠한 것(소프트웨어, 기술 등 포함)도 사용, 판매, 공급, 양도, 수출 또는 재수출 하거나 이를 허용하지 않아야 함:  화학무기, 생물학적 무기나 핵무기 또는 핵폭발기기의 설계, 개발, 생산, 취급, 운영, 유지보수, 저장, 포착, 식별 또는 전파나 그러한 무기를 운반할 수 있는 미사일의 개발, 생산, 유지보수나 저장

 

b)    There will be no obligation to support or transfer Software, including TECS, if performing such TECS or transfer of Software is in violation of applicable export regulations.

b)    TECS의 수행이나 소프트웨어의 인도가 해당 수출규정에 위배되는 경우 소프트웨어를 지원하거나 인도할 의무는 부과되지 않는다.

 

16.      Miscellaneous.

16.      기타사항

 

a)    The PLA and these terms and conditions are the full and complete statement of agreement for the use of the Software or TECS and supersedes any previous or contemporaneous agreements, understandings or communications, whether written or oral, relating to the subject matter.  No purchase order or other document or communications issued by Licensee, even if the purchase order or other document provides that it takes precedence or requires express acknowledgment, will be effective to contradict, modify, delete from or add to the terms and conditions contained herein and in the PLA.  Any express written acknowledgment of a purchase order or other order document required by Licensee will be solely for the purpose of acknowledging its receipt for processing the order. 

a)    PLA와 본 약관은 소프트웨어나 TECS의 사용을 위한 완전한 합의서이며 규정된 사항과 관련된 서면 또는 구두를 불문하고 기존 또는 현재의 합의, 이해 또는 의사교환을 대체한다. 사용권자가 발행한 어떠한 구매주문서나 기타 문서 또는 의사교환도 본 약관 및 PLA에 포함된 조건을 번복하거나 수정하거나 더하거나 빼는 효력을 가지지 않는다(이는 가사 사용권자의 구매주문서나 기타 문서에 동 구매주문서나 기타 문서가 우선한다는 문구, 또는 명시적인 동의가 있을 때에만 PLA와 본 약관이 효력을 갖는다는 문구가 적혀 있더라도 마찬가지이다). 사용권자의 요구에 따라 사용허가권자가 구매주문서나 기타 여하한 주문 문서에 대하여 서면 확인을 해 주었더라도, 동 서면확인은 오로지 그 주문서의 처리를 위해 이를 수령하였음을 확인하는 효력만을 갖는다.

 

b)    The unenforceability of any provision of this agreement will not affect the enforceability of any other provision.

b)    본 약관의 여하한 일부 규정의 집행불가능성은 나머지 규정의 집행가능성에 영향을 주지 않는다.

 

c)     Failure to require performance of any provision of this agreement will not affect the right to subsequently require performance; nor will a waiver of a breach of this agreement constitute a waiver of any subsequent breach of this agreement.

c)     본 약관의 여하한 규정의 이행을 요구하지 않았다 하더라도, 이는 추후 그 이행을 요구할 권리에 영향을 미치지 않으며, 본 약관의 위반에 대하여 면책해 준 적이 있다 하더라도 그것이 본 약관의 추후 위반에 대한 면책을 의미하지 않는다.

 

d)    Licensee’s assignment of this agreement requires the prior written consent of Licensor.  Licensor may assign this agreement to a company that succeeds to all or substantially all of its interests or assets and written notice of any such assignment will be given by Licensor or its successor as soon as commercially reasonable.  This agreement will be binding on and inure to the benefit of the successors, representatives, and permitted assigns of Licensee and Licensor. 

d)    본 약관을 양도하려는 사용권자는 사용허가권자의 사전 서면 동의를 득하여 한다. 사용허가권자는, 그 이익이나 자산의 전부나 상당부분을 양수하는 회사에 본 약관을 양도할 수 있으며, 사용허가권자나 그 양수인은 상업적으로 합리적인 즉시 그러한 양도를 서면으로 통지한다. 본 약관은 사용권자 및 사용허가권자의 승계인, 대표자 및 승인된 양수인을 구속하며 상기 인들의 이익이 된다.

 

e)    If Computational Dynamics Limited is the Licensor, then this agreement will be governed and interpreted by the laws of England without regard to conflicts of law principles, and Licensee agrees to the exclusive jurisdiction of the Courts of England.  If Analysis & Design Application Co. Ltd. is Licensor, then this agreement will be governed and interpreted by the laws of the State of New York, U.S.A. without regard to conflicts of law principles, and Licensee agrees to the exclusive jurisdiction of the New York Courts.  This agreement will not be governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods and choice of law provisions, the application of which is expressly excluded.

e)    Computational Dynamics Limited가 사용허가권자인 경우, 본 약관은 국제사법과 관계없이 영국 법률에 따라 규율되고 해석되며, 사용권자는 영국 법원의 배타적 관할권에 동의한다. Analysis & Design Application Co. Ltd.가 사용허가권자인 경우, 본 약관은 국제사법과 관계없이 미국 뉴욕주 법률에 따라 규율되고 해석되며, 사용권자는 뉴욕주 법원의 배타적 관할권에 동의한다. 본 약관은 국제물품매매계약에 관한 유엔협약(United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods) 및 준거법 선택 규정에 따라 규율되지 않으며 그 적용은 명백히 제외된다.

 

f)     The parties agree that this agreement be entered into in the English language.  If this agreement is provided in any other language, it is for interpretation purposes only and the English language version will prevail.

f)     당사자들은 본 약관이 영어로 체결됨에 동의한다. 본 약관을 기타 언어로 제공하는 경우, 그 용도는 해석의 목적에 한정되며 영문본이 우선한다.

 

g)    The PLA incorporating these terms and conditions may be signed in counterparts. Signed copies, including by electronic signature, sent by facsimile or in electronic version, or signed in counterparts, will be deemed binding to the same extent as original documents.

g)    본 약관을 포함하는 PLA는 부본으로 서명될 수 있다. 팩시밀리나 전자문서로 송부되거나 부본으로 서명된 전자서명 등을 포함하는 서명된 부본은 원본과 동일한 구속력을 가지는 것으로 간주된다.

 

###